Desde tiempos remotos la música popular, las canciones y otras manifestaciones de tradición oral han convivido diariamente con todos nosotros. Siempre ha habido gentes que inventaban coplas, romances, bailes y cualquier tipo de manifestación oral. El pueblo llano, los religiosos y los gobernantes, utilizaron la música para hacer culto a sus costumbres o creencias. En este caso nos vamos a referir a las canciones que interpretaban en sus juegos los chicos y chicas de nuestros pueblos y que buena parte de ellas, eran recogidas de anteriores generaciones. Cantos que eran interpretados en las calles, haciendo corros, filas, jugando a la comba, (llamada cuerda) y en diversos juegos. Infinidad de canciones se podrían recoger de nuestros pueblos y que probablemente nos dejarían atónitos al comprobar la imaginación que las gentes de antaño disponían para pasar agradables sus ratos de ocio. Nacidos en una sociedad patriarcal y religiosa, se la tenían que inventar para conquistar marido o mujer y formar una familia, tal como lo habían hecho sus padres y abuelos. Los mozos disponían de las rondas nocturnas, en las cuales se dejaba claro qué mozas eran sus preferidas o las que intentaban cortejar. Pero las mozas no disponían de este tipo de prebendas, por lo que tenían que aprovechar cualquier manifestación de juego o festiva para provocar a los mozos que merodeaban por los lugares donde ellas se estaban divirtiendo.
Antaño, en Plenas, cuando se celebraban las fiestas patronales, las mozas cantaban y hacían sus corros, aprovechando las pausas de descanso que hacían los músicos que amenizaban el baile. Los mozos también “en corro”, pero alrededor de barrales –garrafas– llenas de un brebaje al que llamaban “bebida” que a modo de tasca itinerante eran transportados entre algunos de ellos, haciendo la parada correspondiente para beber en recipientes y jarras de barro o porcelana blanca.
Entre las canciones de corros y filas de mujeres se pueden mencionar algunas:
Al pimiento colorado, azul y verdela señorita Pili casarse quierey no quiere que sepamos cual es su novioel señorito Juan es un pimpollo.
Los nombres, tanto del mozo como de la moza, eran cambiados según convenía.
Muchas canciones de corro y de fila estaban ligadas a historias amorosas que hacían vibrar las voces de las mozas. Este tipo expresiones musicales estaban bien vistas por todos y las madres y abuelas, escuchaban con atención para averiguar si su hija o nieta tenía prevista alguna relación amorosa con al mozo del pueblo. Era la manera de enterarse qué mozo era deseado y sin esperar al cortejo. En otras melodías se combinaba parte de lo dicho con el nombre de alguna divinidad religiosa y mencionando a la muerte con motivos religiosos. Ésta, que se cantaba y bailaba en fila también mencionaba a la gaita y a los gaiteros:
Carmencita se ha muerto¡olé!la llevan a enterrar¡olé!encima la capa lleva¡olé!la Virgen del Pilar.¡olé!
Que salga la gaita¡olé!que salga el gaitero¡olé!que salga la niña¡olé!que vale dinero.¡olé!
La niña ya salido¡olé!se puede bailar (decir)¡olé!que lo baile que lo baile¡olé!para ir a Madrid.¡olé!
Hubo otras que hacían referencia a productos del huerto y a la golondrina, el pájaro más protegido de todas. En Plenas era creencia popular que eran de Dios y por lo tanto, no se deberían matar. La letra aconseja a las mozas no fiarse de los hombres:
El abuelo tiene un peralque echa las peras muy finas,que echa las peras muy finas.
En la ramita más altase cría una golondrina,se cría una golondrina.
Por el pico echaba sangrey por las alas decía,y por las alas decía.
Malditas son las mujeresque de los hombres se fían,que de los hombres se fían.
A los chicos calabazasa las chicas peladillas,a las chicas peladillas.
Una variante recogida del último estribillo es la siguiente, pero con más leña:
A los chicos garrotazosa las chicas peladillas,a las mozos calabazasa las mozas tortas finas.
Otra canción con “tachún” incluido, era la referida a ratones, escarabajos blancos, estanqueros, faldas, princesas y capitanes:
Una rata y un ratóny un escarabajo blanco.Tachún, tarataratachún, tarataratachún.
Se pusieron a bailaren la puerta de un estanco.Tachún, tarataratachún, tarataratachún.
Es estanquero saliócon la punta de la escoba.Tachún, tarataratachún, tarataratachún.
Que te pillo, que te matoque te doy un escobazo.Tachún, tarataratachún, tarataratachún.
La mujer siendo bonitalleva las faldas para bailar,necesita ser princesay su novio capitán.
Ni tú, ni tú, ni túni tu hermana la pequeña,ni tú, ni tú, ni túni tu hermana la mayor.
También las hay en la que la madre sugiere un noviazgo de manera un poco “ñoña” pero con final feliz:
En el país de la alegríaquiere mi mamá me vayapa buscarme un novioel más bonito de España.
Vamos los dos, los dos, los dosvamos los dos en compañía,vamos los dos, los dos, los dosal país de la alegría.
Y también de final feliz y talante romancero, verde y claro:
Al levantar una losaregando sus lindas flores,y al momento la seguíy al momento la seguí.
Jardinera tú que entrasteen el jardín del amor,de las flores que tú riegasdime cual es la mejordime cual es la mejor.
La mejor es una rosaque se viste de color,del color que se le antojay verde tiene la hojay verde tiene la hoja.
Tres hojitas tiene verdesy las yemas encarnadas,a ti te elijo morenapor ser la más resaladapor ser la más resalada.
Muchas gracias jardineropor el gusto que has tenido,tantas niñas en el corroy a mí sola has eslegidoy a mí sola has eslegido.
Otras, de viudas de condes que quieren mantener nuevas relaciones:
Yo soy la viuditadel conde Laurely quiero casarmeno encuentro con quién.
Elige a tuque aquí tienes quiénelijo a Perico.
Esta canción del patio de mi casa es muy habitual escucharla en cualquier lugar, aunque se puede hablar de las algunas variantes, sobre todo la del dañino final:
El patio de mi casa es particularcuando llueve se moja como los demás.
Agáchate y vuélvete a agacharque las agachaditas no saben bailar.
H, i, j, k, l, ll, m, aque si tú no me quieresotro niño me querrá.
Chocolate, te, temorenillo, llo, llo.
Corre, corre, rre, rreque te pillo, llo, llo.
Desanchar, desancharque la coja va a pasar.
Desde chiquitita me quedé, me quedéalgo resentida de este pie, de este pie.Aunque lo soy es cosa muy bonitadisimular que soy una cojita.Aunque lo soy lo disimulo bien.Corre, corre que te doy un puntapiécon la punta el pie.
Cuando las chicas jugaban a la cuerda también cantaban al unísono acompañando sus rápidos movimientos. En esta primera se hace referencia al consumo de tabaco y al sur de España:
Al paseíto de oroque es muy bonitopor donde se paseanlos señoritos.los señoritos llevanen el zapatoun letrero que dice¡viva el tabaco!
La señoritas llevanen la mantillaun letrero que dice!viva Sevilla!
En esta se refieren a una carta amorosa que nunca llegó a ser:
Una, dos y trespluma, tintero y papelpara escribir una cartaa mi querido Miguel.
En la carta le decíarecuerdos para mi tía,que está malita en la camalos días de la semanaque son, que son y que sonLunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.
Ésta de temática risueña y estirada hace sentirse cuando se interpreta:
Soy la reina de los maresseñores lo van a ver,tiro mi pañuelo al sueloy lo vuelvo a recoger.
Pañuelito, pañuelitoquien te pudiera tener,guardadito en el bolsillocomo un pliego de papel.
Aquí se mezcla el amor, con los viajes, las tareas domésticas y la vida en la escuela:
Pepito en un barcome escribe un papely en él me decíacasarme con él.
Y yo le decíaen otro papelque lo que me diceya no puede ser.
Estoy en Mallorca (Valencia)con mi querido Manuelaprendiendo a bordary aprendiendo a coser.
Ya se bordarya se coserya se la tablade multiplicar.
La próxima también es de comba, pero para dos personas que supuestamente son chicos:
Dicen que estoy borrachoque no me puedo tener de pie,salgo de la tabernapoquito a poco voy al café.
En esta se refieren a los posibles noviazgos con militares y se aconseja no pisar los bares:
Al pasito de orotres palomitas (señoritas) vany la que va en el mediohija de un capitán.
Sobrina de un tenientehija de un coronelretírate a la camaretírate al cuartelque si no te retiraste doy un puntapié.
Las niñas bonitasno van al cafépor si los soldadosles pisan el pie.
Soldado, soldado,no me pise ustedque soy chiquititamorada de usted.
Pues si eres chiquitayo te compraréunos zapaticosde color café.
Con picos alantecon picos detrás.
Y también canciones castellanas que recogerían de ciegos o de comediantes que pasasen por el pueblo:
Yo soy la cantinerita del regimientoque a todos los soldados pongo contentosy todos al pasar me saludan,se me cuadran y empiezan a cantar.
Cantinerita, niña bonitasi yo pudiera robar tu amor, robar tu amoruna semana de buena ganasin comer rancho estaría yo, estaría yo.
Yo soy la cantinerita niña bonita del regimientoque a todos los soldados pongo contentosy todos al pasarme saludan, se me cuadran y empiezan a cantar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario